– Я собираюсь, ребята, снова вас выгнать сегодня с утра, однако боюсь, на это у меня не хватит времени. В вашем распоряжении вся вторая половина дня. Я хочу, чтобы вы потратили ее на поиски жилья и работы. Я не намерен вечно о вас заботиться.
Скользкий кивнул, а Айви произнес:
– Здесь для вас есть несколько писем.
– Писем?
– Мы никого не впускали в дом, – пояснил Скользкий. – Вас хотело видеть много людей. Некоторые из них написали письма. Мы сложили их на вашем столе.
Там оказалось три письма. На двух не было никаких указаний о том, кто их автор. На третьем стояла закорючка Морли. Это оказался нагоняй по поводу «где ты, черт побери, болтаешься всю ночь?» и заявление, что он «не намерен тратить свое драгоценное время на твои игры, если ты отказываешься появляться, как было договорено».
Сейчас он уже наверняка знает, почему так случилось. Он и его бандиты, уверен, вдоволь посмеются.
Я открыл второй конверт. Письмо оказалось от Мэгги Дженн. Она желала встретиться. Вот как? Хорошо.
– Скользкий! Ты не помнишь, кто принес это? Увалень сунул голову в комнату:
– Это-то? Его принесла леди. Миленькая козявка с рыжими волосами.
Сюрпризы, сюрпризы. Храбрый недомерок… О, ужасная мысль! А что, если это подлинная Мэгги Дженн приехала со своего острова?
Нет. Почему нет? Да просто потому, что я этого не желал.
– То, которое вы открыли, пришло от вашего друга со смешными ушами.
– Да, я знаю. От Морли Дотса. – Я взял в руки последнее письмо: – А как насчет этого?
– Принес один из тех парней, что появились здесь во время моего последнего приступа.
– Какой-то псих из «Зова»?
– Из тех парней, которые вас обижали.
В этом не было никакого смысла. Думаю, все прояснится, если открыть письмо.
Послание оказалось от Эмеральд Дженн. Она соглашалась побеседовать со мной, если я встречусь с ней в поместье к югу от Танфера. Я не знал поместья, хотя с районом был, в общем, знаком. Когда-то я встретился там с Элеонорой. Тамошние жители напоминали обитателей Холма, только были еще консервативнее. В основе их богатства лежала земельная собственность. Банда самодовольных, самоуверенных фанатиков-изуверов. Место, где назначала встречу Эмеральд Дженн, находилось вблизи поместья Маренго Северная Англия.
Интересно.
– Как у тебя с памятью. Скользкий?
– Сегодня, Гаррет, все в лучшем виде. Голос его звучал не очень уверенно, так что пришлось поверить на слово.
– Надо, чтобы ты сбегал к Морли. Скажи ему, что я приду, если он согласен сделать то, о чем мы договорились вчера вечером. Справишься?
Немного подумав, он ответил:
– Смогу. Прямо сейчас?
– Да.
– Ужасно плохо на улицах, Гаррет. Они там убивают друг друга.
– Прихвати Айви, чтобы чувствовать себя лучше.
– Я беспокоюсь не о себе, а о вас.
– Что же, мне придется испытать судьбу. Тоже мне – мудрец. Неужели я таскаю на себе невидимую только для меня надпись: «Самолюбие Гаррета. Бить точно в это место».
Я уселся на ступенях у двери, чтобы руководить отправкой Скользкого и одновременно проконтролировать состояние улицы.
– Теперь я точно знаю, как чувствует себя конский навоз.
Фраза была обращена к Айви, тот ничего не понял, и аллюзия потребовала дальнейшего разъяснения:
– Липнут мухи.
Все мои поклонники вновь слетелись к моему дому. Не было видно только кровожадных пиратов. Что же, друзья Грэнджа Кливера нынче стали редкостью…
Разве я это не предсказывал?
Пожав плечами, я прошел в дом и нацарапал записку Мэгги Дженн. Айви передаст ее тому, кто придет за ответом.
– На старости лет твои действия становятся предсказуемыми. – Я присел рядом с Дотсом именно на тех ступенях, где ожидал его застать.
– Да? Я оказался здесь только потому, что знал, где ты станешь меня искать. Мне не хотелось, чтобы ты зря тратил время, болтаясь по округе.
– Ты полагаешь, мы сможем захватить его?
– Считай, мы это сделали. Еще не родился тот везунок, что мог бы выскочить из расставленных мной сетей. – Посмотрев налево, туда, где вдали поднимались столбы черного дыма, он добавил: – Тишина-то какая.
Действительно, улица могла быть и оживленнее. И на других улицах жизнь едва теплилась. Скользкий оказался прав – они убивали друг друга, хотя, по правде говоря, дела могли бы обстоять и хуже. Гвардейцы Тупа действовали быстро и эффективно, вдобавок к ним на помощь пришла армия.
Мятеж не имел никаких шансов выйти из-под контроля.
Помимо всего прочего, в городе разнесся слух, что Маренго Северная Англия не одобряет волнения, заявляя, что время для действий еще не наступило. Руководители многих мелких братских организаций согласились с ним и призвали своих сторонников к выдержке, обещав свободу действий позже.
– Интересные времена, – заметил я.
– Всегда что-нибудь да происходит, – заметил Морли с таким видом, будто текущие события его совершенно не трогали. – А вот и наш гость.
На сей раз парень, видимо, почувствовал опасность и двигался крайне осторожно. Однако его чутье оказалось недостаточно развитым. Когда он разнюхал что к чему, было уже поздно.
– Эй, подойди-ка сюда, – распорядился Морли, сопроводив свои слова выразительным жестом.
Парень огляделся по сторонам. Он выглядел так, словно надежда на спасение еще не оставила его. Сидел в дерьме по горло, но почему-то надеялся из него выскочить. Может, полагал, что его унесет ветерок? Тоже мне – одуванчик.
Друзья, родственники и служащие Морли замкнули кольцо. Удача отвернулась от нашего гостя. Закон всемирного тяготения не прекратил своего действия.