Смертельная ртутная ложь - Страница 63


К оглавлению

63

– Ты что – гном? Шантажируешь меня?

– Нет. Но зато я могу сказать, кто еще за тобой следил, Ничего себе! Я не заметил никакой слежки, включая Бекки.

– Я весь внимание.

– А ты сводишь меня поужинать? Туда же, куда водил белокурую леди.

– Свожу. – Можно обещать все – ее мамаша не допустит этого. – Как только закончу дело. Заметано?

Она с подозрением посмотрела на меня. Уж больно быстро я согласился.

– Заметано. И не думай, что сумеешь увернуться.

– Рассказывай, кто следил за мной.

– Это был человек. Очень страшный. Совсем не высокий, но какой-то огромный. – Девчушка широко развела руки. – Ходил ужасно смешно. – Бекки изобразила, как именно.

– Магвамп, – высказал я вслух догадку. Мне не довелось видеть походку Магвампа, но она должна была быть именно такой.

– Магвамп?

– Так, видимо, зовут того, кто следил за мной. У него очень толстые руки?

– Не знаю.

– Что он делал?

– Просто шел вслед за вами. Потом исчез. Он такой страшила, Гаррет. Все время говорил сам с собой.

– Наверное, вырос в таком же окружении, что и я.

Краем глаза я увидел, как в мою сторону двигается Плоскомордый Тарп. Я не имел ни малейшего представления, почему он бежал ко мне с такой мрачной целеустремленностью.

– Спасибо, Бекки. Настало время расходиться по домам.

– Не забудешь? Ты обещал.

– Кто? Я? Конечно, не забуду. Можешь на меня рассчитывать.

Оставалось надеяться, что забудет она. Но вряд ли – мне никогда не везет.

– Кто откинул копыта? – поинтересовался я, когда Тарп подбежал ко мне. После пробежки этот увалень даже не запыхался.

– А?

– Ты галопировал с таким видом, будто несешь ужасную новость.

– Неужели? Нет, я просто думал о Летиции.

– Что это? Новое блюдо в меню Морли?

– Моя дама… Ты с ней пока не знаком. У Плоскомордого постоянно новая подружка. На нем не было видно свежих синяков, возможно, Летиция покладистее, чем все предыдущие.

– Значит, ты пришел за советом влюбленному?

– Это от тебя-то?

Нет, этот парень начисто лишен великодушия.

– Вовсе не от меня, а от обитающего здесь высшего разума. От безукоризненного эксперта, – по всем вопросам, как считает сам логхир.

– Раз мы заговорили о нем, скажи, ты сообщил ему о последних событиях на юге?

– Что там произошло?

На улице не было того столпотворения, которое обычно возникает после сенсационных сообщений из Кантарда.

– Это пока не стало всеобщим достоянием, так как считается страшной военной тайной. Я услышал новость от мужа моей сестры, двоюродный брат которого служит у штурмлорда Бернера Скуллспайта.

Первая особая кавалерийская бригада атаковала штаб Слави Дуралейника.

– Это, глупая пехота, не новость. Наши парни уже раз пять обнаруживали убежище Слави.

Плоскомордый – славный парень, но соображает он туговато. Весь срок службы в армии он топтал землю в пехоте и страдал обычными для этого, с позволения сказать, рода войск предрассудками. Например, полагал, что кавалерия принадлежит к армейской элите. Бросьте, ребята! Кавалерии далеко до Королевской Морской пехоты. О слабоумии кавалеристов красноречиво говорит хотя бы то, что они безо всякого принуждения добровольно ездят на лошадях.

– Нет. На сей раз это был настоящий штаб. В старом гнезде вампиров. В его голосе я уловил странные нотки.

– Уж не хочешь ли ты сказать…

– Именно. В том самом.

В ходе одного из прошлых дел мне пришлось проникнуть в зону боевых действий. События привели к тому, что Морли, я и еще ряд людей вторглись в подземное гнездо вампиров – подлинное обиталище ужаса. Нам повезло, и мы ускользнули. Мы сообщили о гнезде военным, и те, приостановив боевые действия против венагетов, разгромили гнездо тьмы. Война с вампирами имеет долгую историю. Наши приключения произошли как раз перед мятежом Слави Дуралейника. В моем отряде тогда был даже один кентавр.

Но Тарп не успокоился, и я заключил, что это еще не все.

– Что еще?

– Так вот… Атака оказалась совершенно неожиданной. Враги даже не поняли, кто на них напал, и тем более не успели уничтожить документы.

Итак, бездонный источник везения Дуралейника, по-видимому, начал иссякать.

– Выкладывай сразу развязку. Что нашли в документах?

– А то, что Слави нет в Кантарде. Наши великие полководцы гонялись за призраками. У меня тоже бывают моменты просветления.

– Но как раз те документы, которые могли бы указать местопребывание Слави Дуралейника, республиканцы успели уничтожить.

– Как ты узнал?

– Умею хорошо решать ребусы.

Все эти сведения могли заинтересовать Покойника. У него было хобби – предсказывать очередные действия Дуралейника.

– Что удалось выжать из пленных?

– Не взяли ни одного, Гаррет.

– Так не бывает.

– На этот раз случилось невероятное. Ни один не сдался в плен, хотя никаких шансов на спасение у них не было.

Я просто не мог в это поверить. Как бы фанатично ни настроена группа, в ней обязательно сыщется хоть один человек, не желающий умирать.

– Но я пришел вовсе не за этим, Гаррет.

– Вот как.

– Торнада хотела, чтоб я…

– Торнада? Чего желает этот младенец-переросток, который…

– Если ты на минуту заткнешься, я смогу тебе сказать.

Прекрасный совет, целиком и полностью совпадает с тем, что мне частенько говорили мама и Покойник. Действительно, трудновато слушать с открытым ртом. Пришлось захлопнуть.

– Торнада просила передать, что вы теперь ходите в разных упряжках. Напоследок она желает тебя проинформировать, что гомики с Западной стороны сговорились направить тебя на ложный путь. Они заранее продумали, что тебе сказать. «Пусть он забудет все» – это ее подлинные слова.

63